jueves, 7 de febrero de 2013

EL ESPAÑOL DE AMÉRICA: UNA PRIMERA APROXIMACIÓN

ORIGEN
Es el uso que hacen del castellano los hablantes de diversos países americanos, a raíz del proceso de hispanización que se inicia en 1492. Por supuesto, estamos hablando de una variedad diatópica. La propagación del castellano fue una labor de siglos. Queda consolidado como lengua de la administración en el siglo XVIII. Al mismo tiempo, el castellano convivía con una variedad de lenguas autóctonas que presentaban un mapa lingüístico muy complejo, como el quechua, el araucano o el guaraní, que dejaron numerosas huellas en el vocabulario.

Hay que tener en cuenta, además, que el castellano hablado por los conquistadores tampoco estaba unificado y tenía numerosos dialectalismos, sobre todo del gallego, el extremeño y el andaluz.

El castellano se habla hoy en dieciocho países hispanoamericanos: Argentina, Uruguay, Paraguay, Chile, Bolivia, Perú, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panamá, Costa Rica, Nicaragua, Honduras, El Salvador, Guatemala, México, Cuba y República Dominicana. Convive con el inglés en Puerto Rico, las Antillas, Nuevo México, Arizona, Texas y California.

RASGOS FONÉTICOS
-Seseo: asúcar por azúcar.
-Yeísmo: yorar por llorar
-Aspiración de la -s final: loh niñoh por los niños
-Confusión de -r y -l finales (posición implosiva): argo por algo

RASGOS MORFOSINTÁCTICOS
-Cambios de género: estudianta, diabla, tigra.
-Adverbialización del adjetivo: canta lindo.
-Uso del diminutivo en el adverbio: ahorita, prontito.
-Uso del perfecto simple en vez del compuesto: canté por he cantado.
-Uso de recién en vez de ahora mismo: recién llegué
-Verbo haber impersonal en plural, acompañando a complemento directo: habían cinco personas.
-Uso del subjuntivo cantara en vez de cantase.
-Posesivo+adverbio: detrás mío en vez de detrás de mí.
-Vosotros sustituye a Ustedes: vosotros son
-Uso de acá y allá por aquí y allí.
-Uso de -n con me, te, se: siéntaten.
-Voseo: consiste en usar el pronombre vos en vez de tú. También cambia el verbo.
-Traslación acentual de la segunda persona de singular: querés por quieres.

RASGOS LÉXICOS
-Anglicismos: carro por coche; saco por chaqueta.
-Italianismos: pibe, chao, che.
-Neologismos, como formar sustantivos con el sufijo -ada: muchachada.
-Rasgos del sustrato, sobre todo en vocabulario: huracán, cacique, tiburón, chocolate, coca, puma, poncho, jaguar...

No hay comentarios:

Publicar un comentario