viernes, 28 de octubre de 2016

LA PALABRA DEL DÍA: "MARFIL"

Buenos días. Hoy toca arabismo. La palabra del día es "marfil":

Del ár. hisp. ‘aẓm alfíl 'hueso de elefante'.
1. m. Materia dura, compacta y blanca de la que están formados los dientes de los mamíferos, cubierta por el esmalte en lacorona y por el cemento en la raíz.
2. m. Objeto tallado en marfil, generalmente procedente de colmillo de elefante.
3. adj. Dicho de un color: Blanco amarillento. U. t. c. s. m.
4. adj. De color marfil. Sábanas marfil.
marfil vegetal
1. m. tagua (‖ semilla).
torre de marfil

El término debe de ser antiguo, ya en los diccionarios de latín aparece "elefante", ELEPHAS-NTIS, y no hay más que recordar las Guerras Púnicas y el ataque de Aníbal, ¿no?

Según Corominas, el término mantiene el artículo original árabe hasta 1250 aproximadamente. Para él es la "reducción del antiguo almafil, que procede del árabe".
El gallego, mucho más fiel a la etimología original, mantiene la forma "almafí". Sin embargo, el italiano y el francés utilizan la forma "avorio" e "ivoire", directamente emparentadas con el "ivory" inglés y que procede del latín EBUR-ORIS. En este caso, del adjetivo EBORUS-A-UM. El catalán también eligió la etimología latina, ya que marfil es "bori". Sin embargo, en portugués es "marfim".

Diccionario de Autoridades - Tomo IV (1734)

MARFIL. s. m. El diente del elephante, el qual se labra, y de él se fabrican diferentes buxerías. Latín. Ebur. LAG. Diosc. lib. 2. cap. 50. El marfíl no es otra cosa, sino el diente del elephante, animal capaz de disciplína, y obedientíssimo al hombre. HUERT. Plin. lib. 12. cap. 4. Los Ethíopes daban de tres a tres años, en lugar de tribúto, a los Reyes de Persia cien trozos de su madera, con oro y marfíl.

Y con esto me despido hasta el miércoles, ya que tengo puente. Nos vemos. Buen fin de semana a todos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario